Tags: translation: j-web

Game Nikki X Vol. 100

Collapse )

Game Nikki X (record 100)

Well, Ninomiya-san, that's it's time to talk about Satoshi-sama ...
Because Kazunari-kun from the family Ninomiya ... (and so?)
However, it is not just gathered all his works, but also accompanied the opening of his own exhibition ...
And vice versa ...
Opening of personal exhibition was accompanied by a collection of his works
(Note: だしょ って ... here it is very nice slip of the tongue, the correct English translation is not, sorry ^ ^)
This is one of the first exhibitions held among Jonnis
Well ~ according to the information available to the Nino-san, in the process of creating his works have been taken into account suggestions from members of Arashi
(here I mean a piece of private life Stoshi-san) ...
In fact, I would like to see this place after (exhibition) ... because I know very well what the fans think ...
Of course I wanted to buy something that I had to buy, but then it turned into excessive joy
So, the most sensational person what will tell us ...
What will this week @ word from Satoshi-san ....
Talking about majority... People are equal ...
Whatever it was ... yet he a born genius ... did not understand at all me, a commoner ...
Why then, I decided to go to the J-WEB, and saw the opening of his own exhibition ...
There was set a record that - "Resolved, to open a own exhibition on the occasion of the collection of works" FREESTYLE ""
Ara ... But everything turned out exactly as Ninomiya-san said ... (sweat)
He accompanied his exhibition ...
Okay, more importantly, that he did, and thanks for that ... (oh)

Game Nikki Vol. 99

Translation from japanese: @.addict
Translation to English: me

Collapse )

Game Nikki x (Record 99)

They say that falling asleep while sitting at Kotatsu - dangerously ...
Because the glands may stick together ...
I've been thinking, how the glands may stick together ...?
A sensation of dryness, and the feeling that your tongue prevents you
For me to sleep while sitting at kotatsu have another meaning of the danger ...
Time passes so quickly that you think ... aa ~ sorry for the time spent in sleep, something like that.
It seems that time passes slowly, and it's good
I expected that Satoshi-san say something, but he certainly would not say anything ...

Or if he say it will - "I do not know yet..."
although it may all be wrong ...
In any case, I'm waiting for the next release of Nikki

Enjoy Vol.83 - 2012.01.30

Enjoy Vol. 83

「Do you watch?」

The first record in 2012.

Concerts behind the usual schedule + shooting the drama, I can relax.

(I think that I can not relax.. (^_^;))

Everybody, do you watch the drama??

Lucky Seven

With each episode, all the more interesting, please take a look (^-^)/

Me too, I also enjoy ~

I am so happy that I'm doing it every day full of fun.

The shooting is being smoothly (^0^).

But on the set is cold ー(^_^;)

ロケ先が川沿いとかが多いせいか、風が強くてね 笑
Most places are shooting close to the river, and there is wind (laughs).

Wind always ~

But I really enjoy shooting.

We are moving on the set, but when playing a scene together, many things change ...

So I'm working with a fresh feeling.

The joint interaction occurs as if on stage, all practiced their own.

劇団ラッキーセブンって感じです 笑
It's like theater Lucky Seven (laughs).

I look forward to further development!

Please wait too (^-^)/

I will write again~

So cold, do not catch cold.

J-web: Lucky Seven - Vol.3 - 2012.01.30

"Lucky Seven Shot"

★ record 3 ★

Where I took this picture?

You can find out in episode 3 (^-^)/

I saw a beautiful landscape.

I think the landscape, which I took, very handsome.

Please enjoy today's episode (^-^)/

J-web: Lucky Seven - Vol.2 - 2012.01.23

"Lucky Seven Shot"

★Record 2★

This week I would like to show you this picture.

This landscape you can see from the window of the agency Lucky.

This is a real form.

"Shikishima Coffee Shop" really is there.

Before that I ran out of the agency in "Shikishima Coffee Shop" ~.

It would be nice if you could see the drama, not only on television, but also using the Internet or satellite TV(^-^)/

Incidentally, the coffee beans for the agency, we take it from "Shikishima Coffee Shop" (^0^)v

Otonoha Vol. 97

Vol. 97

"大人 の 階段"
"Stairway to the adult world"


僕 です.
It's me.

櫻井 です.

5 日 後 に 控えた My birthday.
Have 5 days before my birthday.

レギュラー 番組 の スタッフ.
At the regular show.

雑誌 の スタッフ.
In magazines.

etc · · ·

お祝い し て 頂く 機会 が 増え て 参りました.
Ability to communicate about the celebration has grown.

そんな 最中.
Right in the middle of.

コンサート 最終 日 @ 福冈.
On the last day of the concert in Fukuoka.

嵐 の 面 々 が, MC 中 に サプライズ で 祝っ て くれました.
From Arashi, I received a wonderful greeting in the middle of the IPU.

小生 の ソロ 2010
My solo in 2010.


を 四 人 で やる という, 暴 挙.
These four guys performed it, just a riot.

しかも, ただ 音楽 に 合わせ て 歌う わけ でなく ...
Moreover, they even sang ...

特効 や 映像 も ふんだんに 使わ れ て おります.
But in addition, they used the costumes, and they shot the video before it.

In other words.

大勢 の スタッフ に も ご 協力 頂い て の, パフォーマンス でした.
It was performance, which was involved a lot of people.

それ は それ は 抱腹絶倒.
I laughed till it hurt.

腹筋 が 割れる か と 思いました.
I thought that my stomach would burst.

(それ は それで "棚ぼた")
(I think that is a "good sign")

しかし, あれ です ね.
In spite of this.

基本 的 に "蚊帳 の 内" に いる ので, 普段 は 気付き にくい の です が.
Basically, I "ignored" because it is very difficult to notice.

嵐 って の は

"本気 の 悪ふざけ"
"Seriously joke"

を さ せる と, 見事 な もの.
It's so impressive, and they always do.

本当に 生き生き し てました.
This is actually a reality.

嵐 の コンサート で は 初.
For the first time at the concert Arashi.

自身 の ソロ ライブ を 含む と, 二 度目 でした が
And this is a solo for the second time.

(奇遇 に も, それ も また 福岡 でした ね.)
(Just an amazing coincidence that both of these solos were in Fukuoka)

嬉し 恥ずかし
I'm so glad

といった ところ でした.
But was still confused.

ご 協力 を 頂いた, 皆さま 方, どうも ありがとうございました.
Everyone who took part in it, thank you very much.


そんな 小生 も 間もなく 30 歳.
I will be 30.

大人 の 階段 登る, 僕 は まだ シンデレラ ボーイ.
I climbed the stairs to the adult world, and I'm still "kid-Cinderella." (The words of popular songs)

いよいよ! 始まる ぜ!!
So, so! Time is almost come!

... て 感じ が し て おります.
... I can feel it.

漠然と ワクワク し て い ...
The future still blurry, and I am so excited ...

て も, なん な ので.
But I even like it.

色 々 と 勉強 し 直そう と 考え て います.
I think that will continue to learn new things.

(本日 の 気分. 明日 に は 変わっ てる かも ね.)
(This is now the mood. Maybe on another day it will change.)

では では.
Well, well.

さらば 20 代.
Farewell to two decades.

お 待た せ 30 代.
And welcome to thirty years.

2012 年 01 月 20 日.
January 20, 2012.
樱井 翔.
Sakurai Sho.

J-web: Lucky Seven - Jun

Collapse )

This is the first record。
This is the logo at the entrance of a detective agency Lucky。
When I first came to the shooting、I knew about the logo、
and it immediately notifies caught my eye!
I like this design!!
This logo is everywhere、not just on the door、
Please take a look and make sure (^-^)/
I saw a lot during filming。
How much are you able to find it!?
Finally today Lucky Seven aired!!
Drama is very funny、
Please! Look!!!

Translation~ Ura-Arashi 2012.01.15 - Jun


This is Matsumoto。

The first day in Fukuoka behind ~。

As cold as it should be in January、but the concert was very hot!!

The concert was fun。

Thank you (^0^)

Last night before final、we had a final party with all the stuff ~。

Gathered 300 Staff、it was fun。

Is not it amazing!?

I realized that we can hold concerts because of their support。

Please support us and today's the last concert!!

So today、

tour ends。

Enjoy up to the end!

I want to share this fun with all of you (^-^)/

Matsumoto Jun